Sara Rodrigues de Sousa

sousa.sararodriguesde@gmail.com

GrupoMORPHE

Ciência ID8912-4B85-7A9D

Sara Rodrigues de Sousa é Professora Auxiliar na Universidade Europeia, onde ensina, entre outras, unidades curriculares de Património Tangível e Intangível, Escrita Criativa e Storytelling, Semiótica, Laboratório Integrado em Turismo, Competências Comunicacionais e Espanhol. Foi professora auxiliar convidada na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas na Universidade Nova de Lisboa, onde lecionou o Seminário de Estudos Ibéricos Comparados (segundo ciclo) e o Seminário de Tradução (primeiro ciclo).

Actualmente, é Provedora do Estudante da Universidade Europeia, do IPAM Lisboa e do IPAM Porto. Anteriormente já foi coordenadora de ciclos de ciclos de estudos e coordenadora transversal da área de línguas estrangeiras.

No Centro de Estudos Comparatistas da FLUL, é membro do subgrupo ECHO: Poesia e Poetas do Cancioneiro Geral (grupo Morphe) e colaboradora do subgrupo de investigação DIIA – Diálogos Ibéricos e Ibero-Americanos (grupo Locus). Participa regularmente em congressos internacionais das suas áreas de investigação.


Áreas de investigação

Estudos Cancioneiris
Literaturas Hispânicas
Retórica
Relações entre Literatura e Turismo


Publicações seleccionadas

Sousa, S. R. de. (2022). “Bookshop Tourism”, “Literary Cities”, “Literary Tourism for Children”, “Virtual Literary Places”.  In Working definitions in literature and tourism: A Research Guide, edited by Sílvia Quinteiro & Maria José Marques, CIAC, Universidade do Algarve. https://doi.org/10.34623/h3xd-jt31

Sousa, S. R. de. (2022). “ ‘Nenhuma sombra’: o Algarve de Sophia de Mello Breyner Andresen”. In Antónia Correia (ed.), Turismo: Algarve, Segredos por revelar, Escolar Editora, pp. 75-94.

Sousa, S. R. de. & Santos, I. D. (2022). “Quem quer ser algarvio? Nótulas históricas sobre a vontade de permanecer”. In Antónia Correia (ed.), Turismo: Algarve, Segredos por revelar, Escolar Editora, pp. 3-32.

Sousa, S. R. de. (2021). “Literary Tourism in a Contact Zone. The Spanish Translation of Lisbon – What the Tourist Should See, by Fernando Pessoa”. In Esther Gimeno Ugalde, Marta Pacheco Pinto & Ângela Fernandes (ed.), Iberian and Translation Studies. Literary Contact Zones, Liverpool, Liverpool University Press, pp. 225-241.

Sousa, S. R. de. (2019). “'Que venga toda fortuna': Dom Diogo Pereira y Diogo de Mendonça, a partir de las justas reales de 1490”. In Josep Luís Martos & Natalia A. Mangas (coord.), Pragmática y Metodologías para el Estudio de la Poesía Medieval, Alicante, Universidade de Alicante, pp. 359-370.

Sousa, S. R. de. (2019). “Mutilación y (re)creación poética: las 'letras' y 'cimeiras' del Cancioneiro Geral, de Garcia de Resende” (1516). In Isabella Tomassetti et al. (coord.), Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2 vols., II, pp. 1227-1237.

Sousa, S. R. de. (2020). “Referencias judaicas en las 'cosas de amores' del Cancionero General de Hernando del Castillo”, Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, 9, 134-153.

Sousa, S. R. de (2018). “Los estudios literarios en el diálogo entre literatura y turismo”. In Cristóbal José Álvarez López & Maria del Rosario Martínez Navarro (coords.), En Busca de Nuevos Horizontes – Algunas líneas actuales en los estudios hispánicos, Vila Nova de Famalicãoa, Húmus, pp. 49-58.