João Ferreira Duarte is retired professor of the Faculty of Letters, University of Lisbon, and member of the research team of the Centre for Comparative Studies . He taught courses in literary theory, African post-colonial literature in English, and translation studies, among others, both at the University of Lisbon and – briefly – at Indiana University and Georgetown University. His publications include A lição do cânone: uma auto-reflexão dos estudos literários (Lisbon, 2006), the edited volume A tradução entre cultura e etnografia (Lisbon, 2008), the coedited volumes Translation Studies at the Interface of Disciplines (Amesterdam, 2006), Trans/American, Trans/Oceanic, Trans/lation: Issues in International American Studies (Newcastle upon Tyne, 2010), Europe in Black & White: Immigration, Race, and Identity in the “Old Continent”, Bristol, 2011), as well as a thematic issue of Journal of Romance Studies (2011).
Areas of research
Translation Studies
Comparative Literature
Literary/Critical Theory
Selected publications
2018. “Translation as Murder. And Why Academics Can Do Nothing about It”. In Sebastiana Fadda and Maria João Almeida (eds.), Rastos luminosos em palcos do tempo. Homenagem a Maria Helena Serôdio, 269-276. Lisboa: Centro de Estudos de Teatro da Universidade de Lisboa.
2013. “Can Images Be Translated? The Case of Iconotexts”. In J. C. Viana Ferreira et al. (eds.), “A Scholar for All Seasons”. Homenagem a João Almeida Flor, 439-451. Lisboa: CEAUL.
2012. “Trusting Translation”, Anglo-Saxonica, III Series, No. 3 (17-38).
2012. “Hamlet in Portugal: The Italian Connection”. In Manuela Carvalho and Daniela Di Pasquale (eds.), Depois do labirinto: teatro e tradução, 57-63. Lisboa: Vega.
2011. “The Trials of Translation: From Global Cultural Flow to Domestic Relocation”. Journal of Romance Studies Vol. 11, No. 1 (51-62).